Архитектурный журнал: "Архитектура и время"

ЖУРНАЛ
Архитектура и Время

MAGAZINE Architecture and Time
 

НА ГЛАВНУЮ  on the main   |  ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ АВТОРОВ  information for authors 

     
   
   







ВОПРОСЫ АРХИТЕКТУРЫ

ОВЧИННИКОВА Н.П.
О взаимосвязи архитектуры и скульптуры


QUESTIONS OF ARCHITECTURE
OVCHINNIKOVA N.P.
About interrelation of architecture and a sculpture






ВОПРОСЫ АРХИТЕКТУРЫ

СМИРНОВ С.С.,
АНТОНЧЕНКО А.А.
Подземные паркинги


QUESTIONS OF ARCHITECTURE
SMIRNOV S.S.,
ANTONCHENKO A.A.
Underground parkings








ВОПРОСЫ АРХИТЕКТУРЫ

ИВАНОВА Е.И., РЯНИЧЕВА О.И.
Архитектурная трансформация зрелищных зданий

QUESTIONS OF ARCHITECTURE
IVANOVA E.I., RYANICHEVA O.I.
Architectural transformation of spectacular buildings








ВОПРОСЫ ЭКОЛОГИИ

ЗУБАРЕВ И.В.
Архитектура зданий из возобновляемых экологических материалов


ENVIRONMENTAL ISSUES
ZUBAREV I.V.
Architecture of buildings from renewable ecological materials









ВОПРОСЫ РЕКОНСТРУКЦИИ

КРУГЛОВА О.В.,
КАГАНОВИЧ-МИНЕРВИНА М.Г.
О реконструкции исторических городов России


QUESTIONS OF RECONSTRUCTION
KRUGLOVA O.V.,
KAGANOVICH-MINERVINA M.G.
About reconstruction of the historical cities of Russia






ПОРТРЕТЫ

ОСЕЛКО Н.Э.
Среди торжественного великолепия


HERITAGE
OSELKO N.E.
Among solemn magnificence










ПОРТРЕТЫ

СВЕТЛОВА В.В.
Фернандо Ромеро — архитектор новой эпохи


PORTRAITS
SVETLOVA V. V.
Fernando Romero is an architect of a new era











 

 

 

N 5 2016
ПРЕДСТАВЛЯЕТ ВНИМАНИЮ ЧИТАТЕЛЕЙ

N 5 2016 PRESENTS TO ATTENTION OF READERS



Фото нет

Экология визуальной среды (видеоэкология) — сравнительно новое научное направление — изучает алгоритмы зрительного восприятия и влияние видимой среды на человека.

The ecology of the visual environment (video ecology) — rather new scientific direction — studies algorithms of visual perception and influence of the visible environment on the person.

Фото нет

Современный период развития больших городов характеризуется стремительными темпами автомобилизации. Это предъявляет всё более высокие требования не только к организации городского движения, но и к проблемам хранения и технического обслуживания автомобилей.

The modern period of development of big cities is characterized by prompt rates of automobilization. It places more and more great demands not only on the organization of the city movement, but also on problems of storage and maintenance operation of cars.

фото

Современный человек ежедневно сталкивается с преобразованием окружающей его среды, но не всегда замечает все возрастающую динамичность жизни общества. Мир вокруг нас меняется, и архитектура должна соответствовать периоду развития общества и меняться вместе с ним [1].

The modern person daily faces transformation of the environment surrounding him, but not always notices escalating dynamism of life of society. The world around us changes, and the architecture has to correspond to the period of development of society and change together with him.

фото

Решение экологических проблем индустриального периода предполагает максимальное использование местных природных ресурсов — возобновляемых материалов растительного происхождения.

The solution of environmental problems of the industrial period assumes the maximum use of local natural resources — renewable materials of a phytogenesis.

фото

Сегодня в нашей стране в бурно развивающейся туристической отрасли всё более очевидными становятся её проблемы, особенно архитектурного характера. Проблемы не новые, они имеют многолетнюю историю.

Today in our country in violently developing tourist branch become more and more obvious her problem, especially architectural character. Problems are not new, they have long-term history.

фото

Соотношение целесообразного и художественного в здании «Боярского двора» Ф.Шехтеля перевешивает художественное и эстетическое. В его образности много театральности, помпезности, гротеска, ироничности, превалирует символизм.

The ratio of the expedient and art "Boyarsky dvor" of F. Schechtel in the building outweighs art and esthetic. In its figurativeness there is a lot of theatricality, grandiosity, grotesque, irony. Symbolism prevails.

фото

Фернандо Ромеро считает себя человеком другого поколения. Архитектура, по его мнению, — это перевод исторического момента, амбиций заказчика, экономической ситуации, бюджета и законодательных ограничений на язык конкретного строительного решения.

Fernando Romero considers himself the person of other generation. The architecture, in his opinion, is the translation of the historical moment, ambitions of the customer, an economic situation, the budget and legislative restrictions for language of the specific construction decision.

 
mail:
architectura-i-time@yandex.ru
тел:8 962 363 13 45
 

© 2009-2016. Все права защищены. Копирование предусмотрено с письменного разрешения администрации сайта.

 


Hosted by uCoz